Chez Sylvie & Emmanuel



 I met Jacques and Sylvie at a Youth Hostel in Istanbul over ten years ago. That was on a New Year's Eve. I visited them in Belgium after that. In 2017, I visited in Belgium again and I stayed at Sylvie and her partner Emmanuel's home. Their home is near Namur.

 J'ai rencontré Jacques et Sylvie dans une auberge de jeunesse à Istanbul il y a plus de dix ans. C'était le réveillon du nouvel an. Je leur ai rendu visite en Belgique par la suite. En 2017, je me suis de nouveau rendu en Belgique et je suis resté chez Sylvie et sa partenaire Emmanuel. Leur maison est près de Namur.

 Je suis désolé que mon fransais est pauvres.



 She moved another place with her new family. This is an entrance. I like french word "chez."

 Elle a déménagé dans un nouvel endroit avec sa nouvelle famille. C'est une entrée. J'aime le mot français "chez."


 Emmanuel had a company to make a handle like this. He can make an original one.

 Emmanuel avait une entreprise pour faire une poignée comme celle-ci. Il peut en faire un original.



 This is a dining space outside of her house.

 C'est un espace salle à manger à l'extérieur de sa maison.



 This is a garden. A cat was living here, but the cat was not owned by her.

 C'est un jardin. Un chat vivait ici, mais le chat ne lui appartenait pas.



 This was a first meal in Belgium, meatballs wth tomato sauce.

 Ce fut un premier repas en Belgique, des boulettes de viande à la sauce tomate.



 This was very delicious and served with potato fries. American call them "French Fries,' but these foods are originally from Belgium.

 C'était très délicieux et servi avec des frites de pommes de terre. Les Américains les appellent "French Fries", mais ces aliments sont originaires de Belgique. 



 They are Italian red wine and Belgium beer. Belgium people love beer very much and I love belgium beer. The wine is from sicily. The beer is "Westmalle."You can find this beer in NYC. 

 Ce sont du vin rouge italien et de la bière belge. Les Belges aiment beaucoup la bière et j'aime la bière belge. Le vin vient de Sicile. La bière est "Westmalle". Vous pouvez trouver cette bière à New York.


 ベルギーでは有名なソースらしい。 その名も"Samurai"。

 Samurai sauce. Samurai is a Japanese warrior. This sauce is very popular in Belgium. It tastes a little spicy. 

 Sauce samuraï. Le samuraï est un guerrier japonais. Cette sauce est très populaire en Belgique. Il a un goût un peu épicé.



 From the top left to the bottom right, Emmanuel, ,Sebastien, Doran, Sylvie, Helene, Hannah. Sebastien and Helene came to NYC over 10 years ago. This is one of the best memories of my life. I think children are much bigger now.

 De haut en bas à droite, Emmanuel,, Sébastien, Doran, Sylvie, Helene, Hannah. Sébastien et Hélène sont venus à New York il y a plus de 10 ans. C'est l'un des meilleurs souvenirs de ma vie. Je pense que les enfants sont plus grands maintenant.



 Children love "Kaki pi, Japanese snack." Why? When I was at the bus to go to Zagreb, I gave "Kaki-Pi" to a guy sitting behind me. And he said it tasted unique.

 Les enfants adorent "Kaki pi, snack japonais." Pourquoi Quand j'étais dans le bus pour aller à Zagreb, j'ai donné "Kaki-Pi" à un monsieur assis derrière moi. Et il a dit que ça avait un goût unique.




 I made "Temaki-Sushi", Hand rolls, for the lunch. I sent somefoods, like rice, from NYC, but they didn't arrive there during my stay. I got many Japanese foods in Luxembourg and Bruxelles.

 You can see Soboro, minced beef with soy flavor, Tuna flake with mayo, shrimp, eel, cucumber, pickeles, thin egg omelet, Surimi, fish sausage, fish flake (pink), cooked squash and so on. When I visited her last time, I made chicken and egg over rice, beef and potatoes, and spinach. The children didn't like them. Children liked sushi this time.

 J'ai fait "Temaki-Sushi", Rouleau à main, pour le déjeuner. J'ai envoyé des aliments, comme du riz, de New York, mais ils n'y sont pas arrivés pendant mon séjour. J'ai eu beaucoup de plats japonais au Luxembourg et à Bruxelles.

 Vous pouvez voir du Soboro, du bœuf haché à la saveur de soja, du flocon de thon avec de la mayonnaise, des crevettes, du concombre, des cornichons, des omelette aux œufs, du surimi, de la saucisse de poisson, du flocon de poisson (rose), de la courge cuite et ainsi de suite. temps, j'ai fait du poulet et des œufs sur du riz, du bœuf et des pommes de terre et des épinards. Les enfants ne les aimaient pas. Les enfants ont aimé les sushis cette fois.



 This is the neibour of her.

 C'est son voisin.



 This was the dinner of the day. It was grand and luxurious. There were a lot of meats.  

 C'est le dîner du jour. C'est grandiose et luxueux. Il y avait beaucoup de viandes.






 Justin and Antoine, Sylvie's dauther and son visited with Justin's husband and her parents-in-law. 

 Justin et Antoine, la fille et le fils de Sylvie ont rendu visite au mari de Justin et à ses beaux-parents.


 違う日のディナー。基本的にディナーはEmmanuel、 朝ごはんはSylvieが担当。

 This was a dinner of another day. Emmanuel said he usually cooks dinner and Sylvie cooks breakfast.

 ,etaite un dîner d'un autre jour. Emmanuel a dit qu'il prépare habituellement le dîner et Sylvie prépare le petit déjeuner.




 This is Sapaghetti with meat sauce with a lot of cheese. Very good!

 C'etait de spaghettis avec sauce à la viande avec beaucoup de fromage. Très bien!





 We visited walcourt and there was a beautiful church. 

 Nous avons visité Walcourt et il y avait une belle église.


 Special Thanks to Sylvie, Emmanuel, Hannah, Doran, Sebastien, Helene, , Justin, Antoine, Anne, Pierre, Rose Mari, Jacques and my family! I have been very happy with them in Belgium. This is one of the best memory in my life.

 Un merci spécial à Sylvie, Emmanuel, Hannah, Doran, Sébastien, Hélène,, Justin, Antoine, Anne, Pierre, Rose Mari et ma famille! J'ai été très heureux avec eux en Belgique. C'est l'un des meilleurs souvenirs de ma vie.


Dr. Robert